$300 down now, Mr. Oswald, you can drive out of here.
$300, sig. Oswald, e quest'auto è sua.
You ought to get your spare, put it on your car... and drive out of town.
Prendi la ruota di scorta, cambi la gomma dell'auto e ritorni lì, da dove sei venuto.
Am I supposed to let you drive out of here with a bad gasket?
Dovevo lasciarti andar via con una guarnizione rovinata?
I was going to drive out of here, but it disappeared.
Stavo per andarmene da qui, ma è scomparsa.
I want to drive out of here with collins and the component.
Voglio uscire di qui con collins e il componente.
You know, I've seen you drive out of here so many times.
Se penso alle Volte Che ti ho Vista uscire dal parcheggio...
Fuel, food-- did she... drive out of town?
Carburante, benzina... Se n'e' andata in macchina?
After the handoff with the Dog, we drive out of town.
Dopo l'incontro con "The Dog", ci dirigeremo fuori citta'.
Miles and the inmates took the guards, killed the warden and demanded 30 cars to drive out of the prison.
Miles e altri hanno sopraffatto le guardie, ucciso il direttore della prigione e chiesto 30 auto per scappare.
Get back in my mom's car and drive out of here as fast as you can.
Allora torna all'auto di mia madre e vattene da qui piu' veloce che puoi.
And if success doesn't turn you on then you can take your initial $5000 investment fees pop on out to your shit cars and drive out of here.
E se il successo non vi fa eccitare... potete prendere il vostro investimento iniziale da 2000 dollari, saltare sulla vostra macchinina merdosa e andarvene.
So what I think we'll do now is, we'll drive out of London... and into this place.
Quindi, quello che faremo adesso e' uscire da Londra... per andare qui.
And a drive out of the city is always welcome, and who can resist rosy-cheeked kids with cowboy hats?
E una gita fuori porta e' sempre piacevole. E chi sa resistere ai bimbi con le guance rosee e il cappello da cowboy?
Let's visit the garages those buses drive out of, see if they have specific drivers who drive those routes regularly, any regular passengers who travel upstairs.
Andiamo nei garage da cui partono questi autobus, vediamo se hanno autisti specifici che guidano su quelle linee regolarmente, o passeggeri abituali che utilizzino quelle tratte.
Is there any chance we can fish that thumb drive out of the river?
C'è qualche possibilità di pescare quella chiavetta nel fiume?
Be ready to drive out of here the moment we get that signal.
Siate pronti ad andarvene da qui nel momento in cui riceviamo il segnale.
Do you think we're gonna let you drive out of here?
Pensi che ti lasceremo uscire da qui?
I told her it was like... having a minivan drive out of you, no matter how many crystals you buy.
Io le ho detto che era come... tirare fuori da se' un furgoncino,
I want you to drive out of here and continue your transactions.
Voglio che ti allontani da qui, Carlos, e che continui con le operazioni, ok?
Victoria won't let the drive out of her sight long enough for us to take it, anyway.
In ogni caso, Victoria non perdera' di vista la chiavetta per darci modo di rubarla.
I'm sending soldiers across the trench as soon as you drive out of here.
Mandero' dei soldati oltre la trincea non appena ve ne sarete andati.
Look, what if you drive out of town this morning and I stay at the diner till after lunch?
Senti, tu puoi andare fuori città stamattina, e io resto alla tavola calda fino a dopo pranzo.
Saul Berenson smuggled a thumb drive out of the building, and then met with Otto Düring at his club.
Saul Berenson ha fatto uscire di nascosto una chiavetta dal palazzo. E poi si è visto con Otto During al suo club.
Even I'm convinced you took the thumb drive out of the building.
Persino io sono convinta che tu abbia portato l'USB fuori dall'edificio.
Saul Berenson smuggled a thumb drive out of the building and then met with Otto Düring.
Saul Berenson ha fatto uscire di nascosto una chiavetta dal palazzo. E poi si è visto con Otto During.
As a result, it has already become pitch black and rather desolate outside when Rod and his colleagues drive out of Stewart.
Di conseguenza, quando Rod e i suoi colleghi lasciano Stewart, è già buio pesto e non c'è più nessuno in giro.
I guess they didn't want him to drive out of here.
Credo che non volessero che arrivasse li' in macchina.
I know that you didn't take the hard drive out of my dad's computer.
So che non hai tolto il vero disco rigido dal computer di mio padre.
Jeff, the minute you drive out of this place, you are not going to want to be with me.
Jeff, appena uscirai dal letto non vorrai neanche piu' stare con me.
Don't let that flash drive out of your sight.
Non perdere di vista quella penna USB.
Won't even have to drive out of the garage.
Non dovrai neanche guidare fuori dal garage.
Park Assist Pilot, drive out of parallel parking
Park Assist Pilot, uscita da un parcheggio in parallelo
1.0399580001831s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?